kangning's profile海角英语自留地 Garden of Neptun...PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    June 04

    日常开销

    Why bother at all (to write a research paper)? It's kinda overhead to do the research work.
     
    overhead:the regular and necessary costs, such as rent and heating that are involved in operating a business:
    n.日常开支
    a. overhead costs, 日常开支
    We need to reduce our overheads.
    February 14

    呕吐

    呕吐是Vomit, 用短语表达是throw up. Friends第五季第三集Joey对Monica说: I wish you hadn't seen me throw up. Monica说: me too.
    to vomit:
    I spent the night throwing up.
    He threw up his breakfast all over the back seat of the car。
    throw up 还有其它意思
    1。辞职
    If you throw up your job, you choose to leave it or stop doing it:
    He's thrown up his job and gone off to Africa to work for a children's charity
    2。产生(问题或主意)
    to produce new problems or ideas:
    The meeting threw up some interesting ideas.
    January 18

    透明胶带

    看了Friends学到了一个新词scotch tape,透明胶带,在英国是sellotape,这两个词都是商标,后来演化为专有名词。

    Sellotape

    February 25

    紧急停车带

    昨天在送人去机场的高速公路(Motoway)上,看到这样一个标志牌,No hard shoulder for 100 yard. 联系到当时的情况,可以认定这个hard shoulder就是国内的紧急停车带

    January 13

    Wheel Clamp

    今天来个狠的!

    英国很多停车的地方随处可见的标牌是

    PERMIT HOLDERS ONLY

    NO AUTHORISED PARKING

    WHEEL CLAMPS IN USE

    这个所谓的wheel clamps我是亲眼见过。

    在google上搜了一个图http://www.internetsales.com.au/wheel-clamp/images/pictures-ezi-wheel-clamp/car-clamp-10.jpg

    January 12

    Park & Ride

    因为住在乡村,工作的地方在城市,而且停车的Permit还没有搞定, 所以房东建议我们把车停到城市的Park & Ride. 经过一番解释,也就明白了这个表达的意义。在很多大城市为了缓解交通拥挤的状况,往往在近郊设置1个或多个大型停车场,并设置公交系统,外来的车辆可以在这里停车并换乘公交。

    虽然英文意思很容易理解,但却找不到中文的表达,刚才为了写这个BLOG,特意在网上搜了一下,http://edu.tom.com/1002/1103/20041224-31297.html 发现Tom的网站上有中文的翻译:“换乘停车场”

    January 11

    环岛

    环岛就是roundabout。 英国人很严谨,不但大的交叉路口设置环岛,就连很小的路口都要设置环岛,中间画一个白色的实心圆,车辆要绕着圆周走,当然方向和中国相反,顺时针方向。难怪据说英国的交通事故率很低!

    January 07

    上下客点

    刚才在屋内待的有点疲乏,就出去走走,不经意间到了火车站门口,留神了一下旁边的标志牌:

    Pick up & Set down

    旁边停了很多的出租车,我想这可以翻译成“上下客点” :)

     

    环城公路

    响应Bryan老师的倡议,记录一些公路标志牌

    今天说一下环城公路。在英国开车,进城前经常看到Through Traffic,Follow the Ring Road的标志牌,刚开始不知道什么是Ring Road,感到很迷惑,后来一查才知道

    Ring Road就是环城公路~

     

    出租,出售,减价

    刚来英国,在路边看到大量的标志牌,大大的TO LET字样,然后有很多的小字,很长时间搞不清是干什么的,知道很来一位2年前来英国的朋友告诉我才知道,to let 就是出租的意思,回去一查果然

    To rent or lease:租借,出租:let rooms.出租房间

    另外想起 for sale 和 on sale了, 一个是出售,另一个是减价出售

    January 06

    医院中标志牌-氧化气体

    OXIDISING GAS 氧化气体

    SUPPORTS COMBUSTION 支持燃烧

    OXYGEN 氧气

    NO SMOKING 禁止吸烟

    NO NAKED LIGHTS 禁止明火 这个最有意思

    NO COMBUSTIBLE MATERIALS 禁止可燃材料

    EMERGENCY TELEPHONE NUMBER (DAY and NIGHT) xxxxxx 日夜紧急电话